*

Päijänteen, Humberin ja Havelin rantojen väliltä

Heikki Klemetin suomenkielistä Matteus-passiota tulisi esittää joskus


Siinä missä vaikkapa Viljo Kojon sanat Sulho Rannan joululauluun (Taas kaikki
kauniit muistot) ovat säilyneet suomalaisessa käyttökulttuurissa,
Heikki Klemetin suomenkielinen Matteus-passio on unohtunut.

Rinnastan ne, koska molemmat olivat 60-luvun lopulle saakka
väistämättömiä mediasyötteitä. Yleisradio lähetti Suomen Laulun
Matteus-passion kiirastorstai-iltaisin. Pitkään käytössä olleen kaavan
mukaan suorana meni "jälkimmäinen osa", kun taas Passion alkuosa
lähetettiin nauhalta myöhemmin illalla.

Klemetin suomenkielinen teksti jäi ainakin parin-kolmen sukupolven
mieleen. "Me kyynelin sua muistelemme". Passion esittäminen "Klemetin mukaan" 
olisi nostalgiatuote.  Konkreettinen visio tuonnempana.

Ennen kuin siirryttiin laulamaan saksaksi ja Yleisradiokin alkoi
käyttää ulkomaisia äänilevyjä tai radionauhoituksia, Suomessa tehtiin
ehkä parikin uutta suomennosta. Olisiko ollut ainakin Reijo Norion.
Radion kamarikuoro taisi esittää jonkin toisenkin. En muista, enkä
tätä palstaa varten ala selvittelemään.

Klemetin sanoin syntiyi 70-luvun lopulla äänilevy. Siinä Suomen Laulu
esiintyy Ensti Pohjolan johdolla. Kun (Yleisradion ulkomaanlähetysten
päällikkönä) ajattelin vanhan version ehkä tuovan paljon muistoja
ulkosuomalaisille, teimme runsaan vartin koosteen, jota lähetettiin 80-luvun alusta
jokaisena kiirastorstaina/pitkänäperjantaina vuoteen 2005. Kuuluttajana Veronica Ollila. 

 

Monista  Matteus-passioista on mieleen jäänyt  näyttämöversio
Deutsche Operista 2000-luvun alussa.  Tästä Klemettiin:  Hänen "aitosuomalainen"
käännöksensä voitaisiin hyvinkin ottaa käyttöön, jos Kansallisooppera innostuisi tekemään
näyttämöversion. Saattaisi olla ihan rahaa tuottava hanke, niin kauan
kuin tekstiä aikanaan puolipakolla kuunnelleita suuria ikäluokkia on
elossa.

Tosin Berliinissä ensi-illan arvostelut 1999 olivat olleet
huonoja. Siellä Deutsche Operissa oli muuten mukana kiinalaissyntyinen
ystäväni ja hän kysyi juuri ennen alkua, että mikä tämän juoni on noin
pääpiirteissään. Ihan aito kysymys.  Selitin, että kansanjohtaja, joka ei hallinnut
yhteiskuntasuhteitaan.

Deutsche Operin esitystä oli vähän kevennetty. Opetuslasta, ”jota
Jeesus rakasti”, ei saatu irti Jeesuksesta sitten millään. Lopulta kuitenkin.  Suomalaisessa
esityksessä voisi näyttämöllä vierailla hetksen se fiktiivinen poliisi.

Viime vuonna löysin varastoistani kelanauhan, jossa BBC:n suomenkielisen
osaston toimittajat vuonna 1966 esittävät ns Yorkin realistin
kärsimysnäytelmän. Jeesuksen roolissa Matti Rossi, sittemmin
kirjailijana tunnettu. Käännös oli Anselm Hollon, musiikin valinnut
Erkki Toivanen.  Lähetys alkoi ja loppui kyllä osilla Matteus-Passiosta. Nauloja
ristiin oli lyömässä myös sittemmin Yleisradiossa toiminut Heimo Tauriainen.


BBC:n tuotteen siirtymien  runomuotoiset osiot sopisivat suomalaisen
Matteus-Passion täytteiksi, jos sellainen joskus tehdään. Aikanaan
Yleisradio oli ostanut (tai saanut) oikeudet siihen BBC:n tuotantoon,
mutta lähettämättä jäi. Oli kaiketi liian rankkaa.

 

Suomenkielisiin Johanneksen kirkon esityksiin en koskaan ehtinyt,
saksankielisiin sittemmin melkein aina kun Suomessa olen ollut. Lähes
koko 80-luvun kuuntelin passiota Länsi-Berliinissä, Philharmonien suuren salin
esitystä, jossa monia vuosia lauloi Walton Grönroos. Mieleen jäänyt myös
tenori Peter Maus ja altto Gisela Pohl.

 

Sitten en pitkään aikaan ollut pääsiäisenä Berliinissä, kun Australian
suomalaisten"syysjuhlat" olivat aina tuolloin. Olin siellä pr-työssä kanavalle,
aloitettuamme satelliittijakelun Australiassa ja kokoAasiassa.

 

 

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

3Suosittele

3 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (2 kommenttia)

Käyttäjän anmarisalmela kuva
Anmari Salmela

Kiitos kirjoituksesta.

Asiaan osin liittymättömästi: Pianonsoitonopettajani, loistava naispuolinen pedagogi, lauloi aikoinaan Suomen Laulussa, ja muistan hyvin hänen värikkäät kertomuksensa legendaarisesta Heikki Klemetistä.

Käyttäjän ILgron11 kuva
Irja Laamanen

Kannatan Matteus-passion ottamista ohjelmaan, sillä viimeinkin voisin sen saada kuulla kokonaan. Kun olin nuori ja esitys tuli myöhään, niin äitini pisti radion kiinni. Hän halusi nukkua. Niinpä minulla on pieni trauma, jonka esitys voisi korjata.

Mainos

Netin kootut tarjoukset ja alennukset